Probablemente muchos tengáis una idea “idealizada” de la sociedad japonesa, por la imagen que los medios dan sobre este país. Cuando la gente piensa en los nipones, se imagina al típico “salary-man” trajeado (u hombre de negocios), con su maletín y trabajando doce horas diarias.
Quizá exagere, pero, antes indagar en la sociedad japonesa, yo tenía esa imagen en la cabeza. En una sociedad así, cabría esperar que la gente fuera muy educada y nunca faltara al respeto a los demás, ¿verdad? Pues es una utopía que se desmonta fácilmente con sólo visitar los foros de videojuegos, para comprobar que aquí también tienen la figura del trol.
Los japoneses no son una excepción a la hora de usar el anonimato que brinda Internet. Aquí, entra en escena el archiconocido 2ch (versión original y japonesa de 4chan). El sitio web es un hervidero de trols. Allí, es demasiado fácil encontrar comentarios racistas, y peleas entre los propios japoneses en los comentarios, que aprovechan para decirse todo lo que desean.
Por supuesto, también hay usuarios “normales” que no insultan a nadie, aunque, en general, navegar por aquí no es una experiencia demasiado agradable.
Atacando al fanboy
Otro término que a veces se mezcla y confunde con el de trol es el de fan boy. Así como en España tenemos nuestra propia “jerga” para referirnos a los seguidores de ciertas marcas en Internet, los japoneses también la tienen. Los apodos han ido cambiando con el tiempo, pero nombraré los que se utilizan actualmente.
La forma educada es utilizar la palabra “shinja”, la cual se podría traducir como “fanático”. Por ejemplo, “Nintendo shinja” (fan de Nintendo). Sin embargo, también hay sobrenombres despectivos para todos, ya sean fans de Playstation, Nintendo o Xbox (que no de Microsoft).
En los foros de videojuegos, es común encontrar usuarios usando estos apodos. A la hora de hablar de los fans de Sony, se suelen referir a ellos como “cucarachas”, un apodo desagradable. La historia del porqué es muy larga como para resumirla aquí. En cuanto a los aficionados de Nintendo, se les suele llamar “cerdos”, según se dice, debido al parecido en la pronunciación entre el “ten” de Nintendo y el “ton” (una forma de decir cerdo en japonés).
Hay otras historias que explican que el origen de este “mote” es diferente, pero esta argumentación parece ser la más extendida. Más amable para los aficionados a Nintendo es “Ninshin”, que, traducido, seria “embarazo”. Se trata de una simple abreviación de “Nintendo shinja”.
Por último le toca a Xbox. Lamentablemente, debido a la falta de popularidad de la plataforma en tierras niponas, la gente suele ignorar a los fans de esta marca. Son más populares las peleas entre aficionados de Sony y Nintendo, por lo que es más difícil encontrar menciones a ella. Sin embargo, hay bastantes comentarios en los que se llama “chikan” a los aficionados de Xbox, palabra con dos traducciones, dependiendo de los kanjis usados. La más extendida es la de “manoseador”. Éste término empezó a usarse debido a que parte de los juegos con los que se trató de vender la primera Xbox en Japón tenían un poso erótico.
Sobra decir que esto no se aplica a la mayoría de japoneses, sino a un pequeño porcentaje, como pasa en el resto del mundo, porque, al final, no somos tan distintos. Insultos gratuitos a los fans de otras marcas están a la orden del día en todo el globo, ya sea en foros de videojuegos o en los comentarios de un vídeo de Youtube.
Lo ideal es que cada uno consuma lo que quiera, sin insultar alk resto, aunque, por ahora, suene a utopía.
Si te gustan los artículos como éste, no dudes en pasarte por esta sección, donde intento hablar sobre la sociedad actual que nos rodea.